Hotel California — какой всё-таки смысл этой песни?

1

Это моя одна из любимых песен, когда узнал перевод, то ужаснулся, как там всё банально и непонятно… Как вы думаете какой смысл этой песни?

Ответов: 5

Если память не изменяет, песня посвящена хипповой коммуне во главе с Тимоти Лири, где в 60-е годы собирался народ экспериментировавший со своим сознанием, в том числе употребляя наркотические вещества. Отель реально существует (или существовал).

2 Нравится

Перевод:

Я ехал по темному пустынному шоссе,

Прохладный ветер трепал мои волосы,

Теплый аромат colitas

Разливался в воздухе.

Вдали перед собой

Я увидел мерцающие огоньки.

Голова моя отяжелела,

Глаза слипались,

Нужно было остановиться на ночь.

Она стояла в дверях.

Я услышал звон церковного колокола,

И подумал про себя:

Это место может оказаться Раем

Или Адом.

Она зажгла свечу

И пошла вперед, показывая мне дорогу.

Я услышал голоса в коридоре,

Мне показалось, они говорили:

Добро пожаловать в отель «Калифорния»

Такое милое место

Такое милое место

Такое милое лицо.

В отеле «Калифорния» хватает комнат

В любое время года

(В любое время года)

Можете здесь остановиться.

У нее на уме только «Тиффани»,

Она ездит на «Мерседесе»,

Вокруг нее толпа милых мальчиков,

Которых она зовет друзьями.

Как они танцуют у нее во дворе

В сладкой летней испарине,

Одни танцуют, чтобы вспомнить,

Другие — чтобы забыть.

Я обратился к метрдотелю:

«Будьте любезны, принесите мне вина»

Он ответил, «Ничего подобного у нас и в

помине не было с 1969-го."

И эти голоса всё

Звучат и звучат издалека.

Они не дают тебе уснуть ночью,

И ты слышишь, как они говорят:

Добро пожаловать в отель «Калифорния»

Такое милое место

Такое милое место

Такое милое личико.

Здесь все так мило живут,

В этом отеле «Калифорния»

Какой приятный сюрприз

(Какой приятный сюрприз)

У тебя есть алиби?

Зеркальные потолки,

Розовое шампанское на льду,

И она произносит: «Мы все здесь пленники

Нашей собственной затеи".

В покоях хозяина

Всё готово для пира.

Они бьют своими стальными ножами,

Но убить чудовище не в их силах.

Последнее, что я помню,

Это как я бежал к двери,

Я должен был вырваться оттуда,

И вернуться на своё шоссе.

«Не спеши» — сказал мне портье —

«Мы здесь только принимаем:

Выписаться ты можешь, когда пожелаешь,

Только вырваться отсюда тебе не удастся"…

Нравится

ух ты) Так это по этой песне Тарантино снял фильм «От заката до рассвета») А песня класс! прямо из детства повеяло)

1 Нравится
Я то же самое подумал когда узнал перевод :)

Судя по переводу, то автор песни общался с духами. Или употреблял наркотики и общался с духами (темными).

1 Нравится

А многие песни «Мумий Тролля» например о чем? :) или тот же Король и Шут — сказки-страшилки в основном. Песня действительно роскошная и я никогда не парилась над ее переводом.

Нравится