Как переводится крылатая фраза: Бамбарбия кергуду?

4

Ответов: 13

Насколько мне не изменяет память фраза «Бамбарбия кергуду» сказанная с улыбкой, была переведена Шурику примерно как: «А если вы не сделаете этого, они вас зарежут». А относительно долго и грозно произнесенная Бывалым (герой Моргунова) перед этим белибирда всего лишь приветствием)).

2 Нравится

На сколько мне не изменяет память, это значит: «Если Вы не согласитесь, они Вас зарежут». Во всяком случае, такой перевод был дан в фильме «Кавказская пленница». Хотя все это оказалось шуткой. И комедией.

2 Нравится

Вообще великолепно сыграли эту сценку Вицин, Моргунов и Никулин. На самом деле актеры просто перепутали фразы. Моргунов первым сказал какую то абракадабру которую Мкртчян перевел как приятного аппетита а уж затем была Бамбарбия кергуду и Мкртчяну ничего не оставалось как перевести «…вас зарежут». на самом деле должно было быть наоборот

1 Нравится

В фильме «Кавказская пленница» эту фразу произносит герой Мкртчяна. Затем, насколько я помню, он зевает и скучным голосом переводит: «Если вы не согласитесь, они вас зарежут». На самом деле, это просто бессмысленная игра слов.

Нравится

Почему-то у меня эта фраза вызывает улыбку, так как впервые ее я услышала в комедии Леонида Гайдая «Кавказская пленница». В фильме эту фразу дословно перевели так: «Если Вы не согласитесь, они Вас зарежут» и говорилась она главному герою фильма — Шурику.

Как переводится крылатая фраза: Бамбарбия кергуду?
1 Нравится

Эта крылатая, известная многим и любимая некоторыми фраза впервые провучала в советском фильме «Кавказская пленница». А произнес ее герой Юрия Никулина, звучит она как «Бамбарбия, кергуду!» В том же фильме был сразу озвучен перевод этой загадочной фразы означает эта крылатая фраза что «Если не дадите согласие, то вас зарежут».

2 Нравится
Фраза звучала намного проще ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСИТЕСЬ…

Эта известнейшая фраза прозвучала в всеми известной советской комедии «Кавказская пленница» в исполнении героя Юрия Никулина (Бывалого). Бывалый (Юрий Никулин) обращается к главному герою Шурику — «Бамбарбия, кергуду!». По сценарию комедии это означает — если он не согласится, то его зарежут.

Нравится
«Бывалый» — Моргунов
«Балбес» — Никулин
«Трус» — Вицин

Это известная фраза из фильма «Кавказская пленница». Я думаю что у этой фразы нет никакого перевода и значения. Это просто смысловое выражение, которое придумали сценаристы, для того чтобы Шурик ничего не понял)

1 Нравится

Это крылатая фраза была из фильма «Кавказкая Пленница». У этой фразы нет ни какого перевода. Юрий Никулин в фильме кличка Бывалый обращался так к герою Шурику. Бамбарбия, Кергуду, что означает если он не согласится то его зарежут.

1 Нравится

Это известная фраза звучит в фильме «Кавказская пленница».

Это выражение придумали сценаристы, и данная фраза абсолютно ничего не обозначает.

Как говорится, бесмыссленная игра слов, чтобы персонаж Шурик ничего не понял.

1 Нравится

В армии у сослуживца из азербайджана (он знал несколько восточных языков) я спросил не знает ли он, что значит БАМБАРБИЯ КЕРГУДУ. Ответ был таков: СПИЧКИ ЕСТЬ?

Нравится

bambar bia (hindi) = подъём бампера

kirgud (est.) = блохи

kirg udu (est.) = страсть тумана

1 Нравится

На самом деле в «Кавказской пленнице» звучало: «Если Вы откажетесь, они Вас зарежут», а не «если Вы не согласитесь…»

Смотреть только на YouTube —

Нравится

Дубликаты вопроса:

Как перевести фразу Никулина "бамбарбия киргуду"?