Какой интернет-переводчик самый лучший?

7

Все хвалят Гугл, но он как-то корявенько переводит. Может знаете программы получше?

Ответов: 14

Я рекомендую онлайн-переводчик PROMT.

Считаю, что ребята очень толково переводят, т.к. это их основное занятие. Если сравнивать с переводчиком Гугла и Яндекса, то сайт Translate.Ru выигрывает намного. Но справедливости ради скажу, что у меня в закладках есть все три переводчика: Гугл, Яндекс и Промт.

4 Нравится

Какой лучше — ответить сложно. Но очень хороший переводчик социальной сети вконтате.

Также можно воспользоватся он — лайн переводчиком компании промп.

3 Нравится
Вконтакте у меня добавлен переводчик, действительно хороший, а вот Промп еще не пробовала. Спасибо.
http://www.translate­.ru/ :)

Translate Now 1.7 build 034 — cамый удобный мультиязычный словарь. Стоит вам лишь выделить слово, как под ним тут же выскочит окошко с переводом, причем выделенная фраза будет произнесена голосом. Можно работать и как с обыкновенным словарем. Поддерживает разные наборы словарных баз. Вместе со словарем поставляется редактор-компилятор словарных баз. С его помощью вы можете создавать/изменять словарные базы как в ручном, так и в пакетном режиме. А вообще, действительно, в контакте неплохие есть переводчики.

3 Нравится
Я скачала этот. Translate Now 1.7 build 034, но он почему-то не работает. Пустое окошко, а когда пытаюсь что-то в нем набрать, высвечивает ошибку № и длиннннное число)

может, лучше попробовать скачать на софт сайте официальном? reesoft.ru/, freesoft.ru/­.попробуйте там

Мне понравился переводчик на портале Яндекс. Возможен перевод отдельных слов и выражений по адресу slovari.yandex.ru, а также перевод текста translate.yandex.ru. Интересная возможность в словаре — перевод предложений с русского на украинский и казахский и обратно.

В переводчике текста удобная функция — синхронный перевод, когда при вводе текста в левом окне, в правом мгновенно появляется перевод, который меняется в зависимости от дальнейшего набора.

Нравится

Я пробовал переводчики от основных «монстров» — Гугла, Майкрософт, Яндекса. С моей точки зрения, у них у всех качество неудовлетворительное. Пользуюсь переводчиком от Гугла.

Нужно для себя примерно составить список ситуаций, когда эти переводчики могут быть очень полезны, и пользоваться ими в этих ситуациях. Например, требуется перевести список отдельных слов или словосочетаний (написанных в столбик). В этом случае качество перевода может приближаться к 100%.

1 Нравится

Пользуюсь только Google translate. На мой взгляд, наиболее продвинутый переводчик. Яндексом пользоваться даже не пробовал, да и желания нет. PROMT использовал несколько лет назад, остался недоволен качеством перевода.

Нравится

Качество перевода у любого переводчика будет страдать из-за неправильно поставленного оригинально текста. Но вот если текс написан в оригинале качественно, то лучше всего пользоваться Транслитом. Я пользуюсь им он-лайн по вот этому адресу.

1 Нравится

Я пользуюсь в качестве переводчиков только Google translate. Может быть это и не лучший переводчик, и иногда переводит корявенько, но там столько возможностей что они превосходят все минусы. можно послушать аудио текста и так далее, а то что получится не совсем корректный перевод, можно легко исправить самому.

Нравится

Конечно же, все онлайн-переводчики не могут быть гениями, и их перевод оставляет желать лучшего. Но все же можно пользоваться одним из переводчиков, чтобы понять общий смысл текста, для данного понимания подойдет абсолютно любой онлайн переводчик. Однако если Вам нужен переводчик для перевода с русского языка на иностранный, то в этом отношении лучше всего переводчик translate.ru, я однажды писала на заказ статью на сравнение переводчиков в интернете, проводила сравнение на примерах (я сама лингвист-переводчик по высшему образованию), и мои разборки выявили, что translate.ru получше остальных переводит именно на английский язык, а вот в обратную сторону переводит ужасно.

2 Нравится

Точно сказать сложно, особенно если ты не владеешь языками))я обычно пользуюсь от яндекс, поскольку он удобен в эксплуатации так сказать, автоматически определяет язык текста, не надо копаться выискивая нужный язык.

Нравится

Однозначного ответа тут быть не может, но традиционно в части перевода тескта on-line пальма первенства принадлежит интернет-переводчикам Promt и Google, так как они имеют большую словарную базу и хороший алгоритм перевода различных фраз в том числе идеоматических выражений. Ознакомиться с ними можно тут.

Нравится

Уже несколько лет подряд пользуюсь переводчиком от Google. Многим не нравиться знаю. но после того, как он мне помог сдать гос на 5, я больше никому не доверяю и не ищу лучшие варианты. Удобный интерфейс .

Нравится

я пользуюсь вот этим — потому что она практичный и всегда в окне броузера телефона

не нужно устанавливать, переводит точно и показывает еще варианты гугла и яндекса

Нравится

Translate.yandex.ru — Яндекс переводчик. Часто использую для небольших коротких переводов. В принципе вполне устраивает. Короткие фразы переводит достаточно понятно. По крайней мере американец, с которым я переписывался, такой мой перевод прекрасно понимал. А вот когда перевёл большой текст (несколько страниц книги) — смысл книги был потерян. Более того адекватно и цензурно не смог перевести ни Яндекс, ни Гугл, ни Translate

Нравится

Дубликаты вопроса:

Какой онлайн переводчик самый удобный и корректный?

Какой переводчик лучший?