Почему во Франции живут французы, в Англии англичане, а в Германии немцы?

4

Ответов: 9

Существует такая версия :

немцами, то есть «немыми», не говорящими по — русски, на Руси называли всех иностранцев, но вот только после Великой смуты, поляков и Самозванца Гришки Отрепьева католикам -иностранцам на Руси селится или долго проживать запрещалось. Французы — чисты католики, англичане -полукатолики, а вот немцы -лютеране, им разрешалось селится на русских землях отцом Петра 1 царём Алексеем Тишайшим, особенно много немцев переселилось в Россию при Екатерине 2, но жили они колониями, и мало кто из них знал русский язык, так как не было необходимости его изучать — русская знать говорила по-немецки и по-французски, а с простым народом переселенцы не общались, так как целью их переселения было обслуживание русского знатного сословия.

Так в народе за переселенцами из Германии закрепилось название «немец, немчура»

6 Нравится

Есть один небольшой нюанс, к примеру в России говорят Германия, а в Украине — Немечина. То есть England — Англия, Угорщина — Венгрия, у каждого народа по-разному называется. Может быть в этом дело?

Сразу почему-то вспомнился вот этот текст:

Хорошо известно, что: испанец — человек, а испанка — грипп;

Американец — человек, а американка — бильярд;

Индеец — человек, а индейка — птица;

Кореец — человек, а корейка — еда;

Болгарин — человек, а болгарка — инструмент;

Финн — человек, а финка — нож;

Поляк — человек, а полька -танец;

Турок — человек, а турка — посуда;

Голландец — человек, а голландка — печка;

Венгр — человек, а венгерка — слива;

Ленинградец или сочинец — человек, а ленинградка или сочинка — преферанс;

Чехи и вьетнамцы — люди, а чешки и вьетнамки — обувь;

Китаец — человек, а китайка — яблоко;

Молдаванин — человек, а молдаванка — район Одессы.

И только одно исключение: москвичка — человек, а москвич — ведро с гайками

5 Нравится
а на Украине мужчина — человек, а женщина — жиночка, правильно?
мужчина — чоловик, а женщина — жинка, ну или жиночка. Только «и» не как «ы» читать, а вот именно мягкое «ж"=)))
Непалец — это не палец, а непалка — это не палка.
А вообще хорошая идея: «и» читать как мягкое «ж».
=)) та не «и» как мягкое «ж"=)) я имела ввиду что «ж» читается мягче чем у русских. Это надо слышать. Так интересно слушать как говорят русские люди украинские слова. Вот украинцы оба языка знают. К сожалению многие на суржике говорят, но тем не менее часть Украины спокойно владеет русским языком, пускай без Московского акцента, но вполне нормально. А мой братишка из Питера приедет или подруга из Озерска, попытаются сказать что-то типа «Купыла мама коныка, а конык бэз ногы, яка чудова играшка, гы», то со смеха катишься=)))
Показать еще (3)

У нас в Украине всё ок с этим вопросом. На украинском Германия — Німеччина. Думаю понятно без перевода). А немцы — німці. Всё логично.))))

1 Нравится

Лет сто назад в России немцев могли назвать как немцами, так и германцами. А вот язык — только немецким.

1 Нравится

Наиболее распространённая версия происхождения слова «немцы», что мол так в славянских землях называли всех людей, говорящих на других языках (от слова «немой»). На самом же деле, на территории Германии жили разные племена — франки, алеманы, маркроманы, неметы. Вот от древнегерманского племени «Ненеты» и произошло это название.

1 Нравится

Государство под названием «Германия» существует сравнительно недавно, с декабря 1870 года. Хотя происхождение топонима «Германия» восходит к античным временам. Германская империя (по-немецки «Дойче Рейх») объединила более тридцати княжеств, королевств и герцогств в единое государство. А немцами жителей Германских территорий называют давно, действительно, это слово произошло от слова «немой», оттого что они не говорили по-русски.

2 Нравится

Версия про то, что на этой территории проживали люди, которые плохо говорили по-русски, вроде бы подтверждается, так как в самоназвании Германии слова с таким корнем нет (они сами себя Дойче Рейх называли, Рейх — это, наверное, от названия реки Рейн, а слово «дойче» как-то созвучно с русским «дети»:).

Хотя есть и версия про то, что было такая славянская народность «ненеты», и название немцы действительно созвучно с этим названием.

В общем, сейчас как-то сложно сказать почему именно так произошло, только хочу заметить, что немцы — не единственные, кто называется не по названию страны. Сейчас принято называть жителей страны по общему географическому названию, например, евреев в Израиле называют израильтянами, жителей Аляски -американцами, жители Англии (Великобритании) называют и англичанами и британцами. Есть страна с двойным названием Голландия — Нидерланды, обычно про них говорят «голландцы», это легче произносится, чем «нидерландцы». Или вот ещё пример — закрепившееся неправильное название «индейцы» для коренных жителей Америки (причём континент назван даже не по имени первооткрывателя, сплошные парадоксы).

Кроме того есть баски и цыгане, которые не имеют своих ограниченных (в смысле — имеющих границы) территорий, вот их продолжают называть названиями, не привязанными к определённой территории.

А всех жителей России, независимо от того татары это, евреи или те же немцы, называют россиянами, теперь так будут называть и жителей Крыма:).

2 Нравится

Версий, почему жителей Германии называют «немцами» несколько. Но древние германские племена исторически называли именно «германцы». Но вернемся к немцам. Немец-означает «немой» не говорящий на понятном для славян языке. То есть так называли на Руси вообще всех иностранцев. Стоит обратить внимание, что разных языках немцев и называют по-разному: vācietis (лат.), saksalainen (фин.), Allemand (фр). Явно нет единого и общего названия, как, к примеру, у тех же англичан. Вполне возможно, что причина в более позднем образовании этой страны, по отношению к остальным государствам. Вот и остались «немцы» в славянских языках, «немыми». А когда появилась Германия, уже как единая страна, наименование её жителей осталось. Отмечу, что сами жители Германии о себе говорят, применяя слово «дойч». А официальные власти этой страны прикладывают усилия, чтобы употребление «германцы» стало привычнее, чем «немцы».

1 Нравится

С немцами вообще очень сложная ситуация. русские и вообще славяне называют их — немцами, а саму страну почему-то — Германией.

Дело в том, что славяне познакомились с немцами задолго возникновения у них какого либо государства, и дали им свое название — немцы. Поскольку тогда германские племена представляли собой разрозненный сброд различных племен и общего названия не имели.

Позже они сами себя стали называть дойче, что в переводе означало просто — народ, ну или люди.

а свою страну — Дойчланд, то есть страна людей.

То есть сами себя немцы - немцами не называют и свою страну - Германией тоже не называют.

Германцами их называли римляне, которые это название заимствовал иу кельтов, что в переводе с кельтского означало — соседи.

Французы же немцев называют вообще — алеманами, а Германию — Алеманией.

А финны немцев называют — саксами.

В обоих случаях, название одного из германских племен, перешло на название всех немцев.

1 Нравится